[영어] Don't put him down
그 사람 깎아내리지 말아요
[12월 10일자 청취]
People can get angry at their friends if their friends do something foolish. Even though it's an acci-dent, someone may still get upset. This can put a strain on the friend-ship.
사람들은 친구가 어리석은 짓을 하면 그 사람에게 화를 내게 된다. 비록 그것이 우발적으로 일어난 일이라고 해도 화가 나기는 마찬가지이다. 이런 일로 우정에 금이 갈 수 있다.
A : John is real incompetent.
B : He's a nice guy. Don't put him down.
A : I know he's nice but he lost my house key.
B : Don't worry. I'm sure he'll find it.
A : John은 정말 쓸모가 없네.
B : 그 친구 좋은 사람이야. 깎아내리지 말게.
A : 착한 줄은 알지만, 우리 집 열쇠를 잃어 버렸다니까.
B : 걱정 말아요. 틀림없이 찾아낼 테니까.
□ 포인트와 활용
put down 내려놓다 Put the bag down on the table.(그 가방 탁자 위에 내려 놓아요); 절약하다,축소하다 I must put down my spending.(내 지출을 줄여야겠다); 가라앉히다,억누르다,제지하다 The police put down a riot on the street.(경찰이 가두의 소동을 진압했다); 사람을 put down의 목적어로 삼으면 (특히 사람들 앞에서 체면이 깎이게) '면박을 주다,창피를 주다'는 뜻으로 쓰인다. He's always putting down his wife in public.(그 사람은 항상 자기 아내를 사람들 앞에서 면박을 준다)
A : The box is heavy. Where do you want it?
B : Oh,put it down next to the sofa.
A : 이 상자 무겁네요. 어디다 놓을까요?
B : 아,소파 옆에 놓아 주세요